Hoy de nuevo es día de acordarme que ya no estás, y no es que no me acuerde de ti los demás porque tu sonrisa es lo primero que veo cada mañana y lo último también cuando me voy a dormir. Tu dulce voz aún la tengo bien grabada en la memoria, se reproduce insistente haciendo un eco que me retumba hasta el alma. Y a veces parece que te dejas escuchar de otro modo, con la cajita de música que suena sólo a veces, recordándome aquel vals que silbabas también sólo a veces.
Me faltan tus caricias y la cercanía de tu presencia se me evapora con el paso de los días, ¡ay cómo te extraño! Y cómo quisiera que estuvieras aquí para repetirte otra vez y una vez más cuánto te quiero y cuánto te admiro.
Te voy a esperar en mis sueños para que caminemos de nuevo por la calle y bailemos sin que importe si alguien nos ve, para que me dejes jugar con tu cabello plateado y suave como nube y en tus bellísimos ojos verdes déjame encontrar reflejado el mar.
Ese día escuchaba esta canción, y ahora cada vez que la oigo me acuerdo:
"Dormi, ti guardo mentre sciogli la cima e ti allontani.
Sei dietro gli occhi stanchi,
ancora un passo e cadrai dal buio alla corrente,
poi l'acqua trasparente
dovunque arriverai in questa notte senza nuvole
lì mi troverai e forse ti vedrò sorridere.
Lacrime e fragole
il male è come il bene
sono due facce di una sola verità.
Ridere e piangere
tutto è possibile
con te dividere l'inferno e il paradiso.
Corri, ti muovi il cielo è vetro,
tu corri avanti io resto indietro
ma all'alba tornerai
in fondo un sogno non puoi perderti,
mi ritroverai e forse avremo i polsi liberi.
Lacrime e fragole,
alba contro il buio,
sei nel mio sangue e le mie vene scalderai.
Legarsi e sciogliersi,
fuggire e poi trovarsi
in un abbraccio che non è mai un addio, un addio.
Lacrime e fragole,
il male è come il bene.
Siamo due corpi di una sola anima,
ridere e piangere è comunque vivere
con te dividere l'inferno e il paradiso."